11:1
א וַיְהִי כָל-הָאָרֶץ, שָׂפָה אֶחָת, וּדְבָרִים, אֲחָדִים.
Vayeji jol-ha’aretz, shafah ejat, udvarim, ajadim
Y fue toda la tierra de una lengua y de unas mismas palabras.
11:2
ב וַיְהִי, בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם; וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם
Vayeji, benas’am miqedem; vayimtze’u viq’ah be’eretz shin’ar, vayeshvu sham
Y fue, en su emigración desde el oriente, que encontraron una llanura en la tierra de Sinar° y habitaron allí.
11:3
ג וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ, הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים, וְנִשְׂרְפָה, לִשְׂרֵפָה; וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה, לְאָבֶן, וְהַחֵמָר, הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר.
vayo’mru ‘ish ‘el-re’ehu, havah nilbenah levenim, venishrefah, lishrefah; vathi lahem halvenah, le’aven, vehajemar, hayah lahem lajomer.
Entonces dijo cada cual a su prójimo: ¡Venid! Fabriquemos ladrillos y cozámoslos al fuego. Y el ladrillo les fue por piedra y el asfalto por betún.
11:4
ד וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר, וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ, שֵׁם: פֶּן-נָפוּץ, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ.
Vayo’mru havah nivneh-lanu ‘ir, umigdal vero’shó vashamayim, vena’aseh-lanu, shem. Pen-nafutz, al-pney jol-ha’aretz.
Y dijeron: ¡Venid! Construyámonos una ciudad y una torre y su cabeza esté en los cielos. Y hagámonos un nombre, no sea que seamos esparcidos por la faz de toda la tierra.
11:5
ה וַיֵּרֶד יְהוָה, לִרְאֹת אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל, אֲשֶׁר בָּנוּ, בְּנֵי הָאָדָם.
vayered Hashem, lir’ot et-ha’ir ve’et-hamigdal, ‘asher banu, bney ha’adam.
Pero YHVH descendió para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de Adam.
11:6
ו וַיֹּאמֶר יְהוָה, הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם, וְזֶה, הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת; וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם, כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת.
Vayo’mru Hashem, hen ‘am ‘ejad veshafah ‘ajat lejulam, vezeh, hajilam la’asot. Ve’atah lo’-yibatzer mehem, kol ‘asher yazmu la’asot.
Y dijo YHVH: He aquí que son un pueblo, y todos ellos tienen la misma lengua, y este es sólo el principio de su obra, y ahora, no edificarán de ellos, todo lo que planean hacer.
11:7
ז הָבָה, נֵרְדָה, וְנָבְלָה שָׁם, שְׂפָתָם–אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ, אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ.
havah, nerdah sham, shefatam–‘asher lo’ yishme’u, ‘ish sefat re’ehu
¡Vamos!, descendamos y confundamos allí su lengua para que ningún varón entienda el lenguaje de su compañero.
11:8
ח וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ; וַיַּחְדְּלוּ, לִבְנֹת הָעִיר.
Vayafetz Hashem ‘otam misham, ‘al-pney jol-ha’aretz; vayajdelu, libnot ha’ir.
Y los dispersó YHVH de allí sobre toda la superficie de la tierra, y desistieron de construir la ciudad.
11:9
ט עַל-כֵּן קָרָא שְׁמָהּ, בָּבֶל, כִּי-שָׁם בָּלַל יְהוָה, שְׂפַת כָּל-הָאָרֶץ; וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה, עַל-פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ.
‘Al-ken qara’ shemah, bavel, ki-sham balal Hashem, sefat kol-ha’aretz; umisham hefitzam Hashem, ‘al-pney kol-ha’aretz.
Por eso llamó su nombre Babel, porque allí confundió° YHVH la lengua de toda la tierra, y desde allí los esparció YHVH por la superficie de toda la tierra.